有奖纠错
| 划词

De production en continu et adapté aux besoins du marché.

采用连续式生产,不断满足市场需要。

评价该例句:好评差评指正

La peau se retend, les rides se rétractent en continu.

紧致皮肤,皱纹收回不断。

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?

连续市场与集合竞别是什么?

评价该例句:好评差评指正

Les fermenteurs comprennent les bioréacteurs, les chémostats et les systèmes en continu.

此类发酵罐包括生物反应器、恒化器和连续灌流系统。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.

要使宣传活动有效,需要进行长期不间断努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial suit en continu ces réformes et les législations qui en découlent.

特别报告员继续监督厄瓜多尔展开这些改革和执行随后制定立法情况。

评价该例句:好评差评指正

Une fois achevée l'adaptation initiale, un service en continu sera pris en charge.

初步定制完成后,将维持进行中服务。

评价该例句:好评差评指正

Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.

还不断弱势群体提供有针对性预防信息。

评价该例句:好评差评指正

L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.

审查机制应有放矢,而且应是一种持续性过程。

评价该例句:好评差评指正

Pour produire en continu de l'information statistique cohérente et fiable, il faut une capacité statistique soutenue.

要持续不断地提供一致而可靠统计资料,就必须有持续统计能力。

评价该例句:好评差评指正

En suivant en continu les déplacements de certaines espèces de poissons migrateurs, les chercheurs veulent identifier leur habitat favori.

通过持续观察研究一些鱼类迁移活动,科学家希望能够找到最适合它们生存时也可监测当地水质变化。

评价该例句:好评差评指正

Communications en continu.

监督部门和接受审查管理层团队随时可以交换意见。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.

我谨指出,中东和平进程不断遭遇挫折。

评价该例句:好评差评指正

Selon les résultats des essais qui ont lieu en continu, le logiciel et le matériel fonctionnent bien.

对这些站点进行全天测试结果表明软硬件都运行良好。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le Département suit en continu et en coordination avec les missions les demandes de transports aériens.

此外,外勤支助部与特派团协调,正在不断监测特派团航空任务分配。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation du Comité à ce sujet est mise en application en continu, sans date de réalisation précise.

执行这一建议是没有具体执行限期一项长期工作。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de formation de la COCOVINU se sont déroulées en continu grâce à une série de stages.

监核视委通过举办一系列训练班持续开展培训。

评价该例句:好评差评指正

Immédiatement après le lancement des roquettes, toutes les unités d'intervention de la FINUL disponibles étaient opérationnelles en continu.

火箭发射后,联黎部队所有可动用机动队立即进入连续作业状态。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau examine en continu l'effet que les réductions et les permutations de personnel ont sur son travail.

项目厅不断考虑编制缩减和变化对业务活动影响。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait à l'Assemblée générale de répondre, en continu, à des problèmes précis rencontrés dans l'application des engagements.

这将使大会能够不断应对执行工作具体挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moelleusement, moelleux, moelleux au chocolat, moellon, moellonage, moere, moère, moêre, Moeritheriidae, Moeritherioidea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Les idées créent de nouvelles voies possibles, en continu.

想法构成了新可能道路,继续。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La peau est un organe qui se renouvelle en continu par-dessous.

皮肤是一个由下而上不断更新器官。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'allume cette petite télé et je tombe par hasard sur une chaîne d'information en continu.

我打开那台小电视机,偶然切换到了一个24小时新闻频道。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

En réalité, tu t'améliores toujours en continu, même si les résultats sont un peu plus discrets.

事实上,你在不断进步,就算结果没那么明显吧。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'essaye toutes les collections dans l'année, c'est 10 collections, donc je pense que mon style évolue en continu.

我在一中尝试了所有系列,总共10个系列,所以我认为我风格在不断变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Les menaces sur le père à mon fils en continu également.

父亲对我儿子威胁也不断。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Chaleur et vent en continu ont desséché les sols en quelques semaines.

后,持续高温和风吹干了土壤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Dans sa boutique, certains de ces équipements sont indispensables et fonctionnent en continu.

里,其中一些设备是必不可少,并且可以持续工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188

Michel Barnier qui précise que le Royaume-Uni et Bruxelles vont désormais négocier en continu.

米歇尔·巴尼耶(Michel Barnier)表示,英国和布鲁塞尔现在将不断进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20141

Ce document évoque, en continu depuis 2003, une série de mesures pour le développement rural.

自2003以来,该文件不断提到一系列农村发展措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

A un peu plus d'un mètre sous terre, 400 000 V circuleront en continu.

- 在地下一米多一点地方,400,000 V 会持续循环。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Nous sommes survolés en continu par des hélicoptères bombardiers d'eau qui tentent d'éteindre les incendies.

我们不断有水上轰炸机直升机飞过,试图扑灭大火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

On a du soleil en continu de midi jusqu'au soir.

- 我们从中午到晚上都有持续阳光。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Des voitures aux vitres pulvérisées par la grêle arrivent en continu chez ce réparateur de pare-brise.

- 玻璃被冰雹打碎汽车不断向这个挡风玻璃修理工靠近。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Au total, 102 h de hangars viendront abriter les milliers de serveurs qui marcheront en continu.

- 总计 102 小时机库将容纳数千台连续工作服务器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

L'intelligence artificielle nous permet d'être très réactifs, de suivre quasiment en continu ce qui se passe.

人工智能使我们能够做出非常积极反应,几乎可以连续监控正在发生事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il est vrai que les informations négatives, les images en continu ont un impact réel sur le cerveau.

确实,负面信息和连续图像对大脑确实有影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221

Personne n'est épargné. Avec un four qui tourne en continu, ce boulanger a vu sa facture d'électricité exploser.

没有人能幸免。随着烤箱不断运行,这位面包师看到电费爆炸了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

A la pompe, les voitures défilent en continu. - On m'a dit que le prix du gazole avait baissé.

在泵上,汽车不断滚动。- 我被告知柴油价格下跌了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Face à ces températures extrêmes, pas d'autre choix pour Laia Romani que de brancher la climatisation presque en continu.

面对这些极端温度,Laia Romani别无选择,只能几乎连续地连接空调。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moinesse, moinillon, moins, moins-disant, moins-perçu, moins-value, moirage, moire, moiré, moirer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接